Faith in Conversation: Translation, Translanguaging, and the British God Debate (Aufsatz, 2015) [WorldCat.org]
zum Inhalt wechseln
Faith in Conversation: Translation, Translanguaging, and the British God Debate
SchließenTitelvorschau
Wird geprüft…

Faith in Conversation: Translation, Translanguaging, and the British God Debate

Autor: Marcy Brink-Danan Mitgliedschaft: Department of Sociology and Anthropology, Hebrew University of Jerusalem
Ausgabe/Medienart Artikel Artikel : English
Quelle:Journal of Linguistic Anthropology, v25 n2 (August 2015): 173-194
Zusammenfassung:
Taking ideas about interfaith communication among stakeholders in the British “God Debate” as an illustrative case, I propose that the translation metaphor, widely adopted across disciplines, might productively be replaced by a different metaphor, “translanguaging” (García and Wei 2013). I suggest that the model of sociolinguistic relations offered by translanguaging nicely addresses the genealogical inseparability  Weiterlesen…
Bewertung:

(noch nicht bewertet) 0 mit Rezensionen - Verfassen Sie als Erster eine Rezension.

Ähnliche Titel
&AllPage.SpinnerRetrieving;

Online-Exemplar suchen

Links zu dieser Zeitschrift/Publikation

Exemplar ausleihen

&AllPage.SpinnerRetrieving; Suche nach Bibliotheken, die diesen Titel besitzen ...

Details

Dokumenttyp Artikel
Alle Autoren: Marcy Brink-Danan Mitgliedschaft: Department of Sociology and Anthropology, Hebrew University of Jerusalem
ISSN:1055-1360
Sprachhinweis: English
Identifikator: 5875821195
Auszeichnungen:
Andere Titel Faith in Conversation: Translation, Translanguaging, and the British God Debate

Abstract:

Taking ideas about interfaith communication among stakeholders in the British “God Debate” as an illustrative case, I propose that the translation metaphor, widely adopted across disciplines, might productively be replaced by a different metaphor, “translanguaging” (García and Wei 2013). I suggest that the model of sociolinguistic relations offered by translanguaging nicely addresses the genealogical inseparability of “religious” language and “secular” language. This working replacement for the translation metaphor invites new kinds of philosophical and anthropological engagements with difference and may be extended to the analysis of other phenomena that demand nonbinary thought, such as transculturalism, transgenderism and transnationalism.

Rezensionen

Nutzer-Rezensionen
Suche nach GoodReads-Rezensionen
Suche nach DOGObooks-Rezensionen…

Schlagwörter

Alle von Nutzern vergebene Schlagwörter (4)

Anzeige der beliebtesten Schlagwörter als: Schlagwortliste | Tag Cloud

Ähnliche Titel

Nutzerlisten mit diesen Titeln (1)

Anfrage bestätigen

Sie haben diesen Titel bereits angefordert. Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, klicken Sie auf OK.

Fenster schließen

Bitte in WorldCat einloggen 

Sie haben kein Konto? Sie können sehr einfach ein kostenloses Konto anlegen,.