skip to content
 Documentación aplicada a la traducción, 2010-2011 Preview this item
ClosePreview this item
Checking...

Documentación aplicada a la traducción, 2010-2011

Author: Merlo Vega, José Antonio
Publisher: Universidad de Salamanca (España). Open Course Ware Gredos (Universidad de Salamanca, Spain) 2010
Edition/Format:   Downloadable archival material : Spanish
Summary:
Esta asignatura se imparte en el 2º curso del Grado en Traducción y Documentación. La asignatura está orientada hacia el conocimiento de las distintas unidades de información (archivos, bibliotecas, centros de documentación), así como hacia las técnicas de recuperación de información y los servicios de obtención de documentos. Se describen las diferentes tipologías de fuentes de información, con ejemplos  Read more...
Rating:

(not yet rated) 0 with reviews - Be the first.

Subjects
More like this

Find a copy online

Links to this item

Find a copy in the library

We were unable to get information about libraries that hold this item.

Details

Genre/Form: Learning Object
Objeto de aprendizaje
Educational material
Material educativo
Material Type: Internet resource
Document Type: Internet Resource, Archival Material
All Authors / Contributors: Merlo Vega, José Antonio
OCLC Number: 880878269
Language Note: Spanish
Notes: TEXT
Contents: I. Materiales de clase: Tema 1. La Documentación y las instituciones documentales. Tema 2. Lastécnicas documentales y el acceso a la información. Tema 3. Las fuentes de información generales. Tema 4. Las fuentes de información especializadas en Traducción e Interpretación. II. Prácticas. III. Bibliografía.
Other Titles: 101424

Abstract:

Esta asignatura se imparte en el 2º curso del Grado en Traducción y Documentación. La asignatura está orientada hacia el conocimiento de las distintas unidades de información (archivos, bibliotecas, centros de documentación), así como hacia las técnicas de recuperación de información y los servicios de obtención de documentos. Se describen las diferentes tipologías de fuentes de información, con ejemplos de los recursos más útiles para la actividad traductora. De igual forma, se describen y analizan los recursos de información especializados en traductología.

Reviews

User-contributed reviews
Retrieving GoodReads reviews...
Retrieving DOGObooks reviews...

Tags

Be the first.

Similar Items

Related Subjects:(3)

User lists with this item (41)

Confirm this request

You may have already requested this item. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Linked Data


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/880878269<\/a>> # Documentaci\u00F3n aplicada a la traducci\u00F3n, 2010-2011<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a>, schema:MediaObject<\/a>, library:ArchiveMaterial<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"880878269<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Thing\/traduccion_e_interpretacion<\/a>> ; # Traducci\u00F3n e interpretaci\u00F3n<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Thing\/analisis_documental<\/a>> ; # An\u00E1lisis documental<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Thing\/recursos_de_informacion<\/a>> ; # Recursos de informaci\u00F3n<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:alternateName<\/a> \"101424<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:creator<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Agent\/merlo_vega_jose_antonio<\/a>> ; # Merlo Vega, Jos\u00E9 Antonio<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"2010<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Esta asignatura se imparte en el 2\u00BA curso del Grado en Traducci\u00F3n y Documentaci\u00F3n. La asignatura est\u00E1 orientada hacia el conocimiento de las distintas unidades de informaci\u00F3n (archivos, bibliotecas, centros de documentaci\u00F3n), as\u00ED como hacia las t\u00E9cnicas de recuperaci\u00F3n de informaci\u00F3n y los servicios de obtenci\u00F3n de documentos. Se describen las diferentes tipolog\u00EDas de fuentes de informaci\u00F3n, con ejemplos de los recursos m\u00E1s \u00FAtiles para la actividad traductora. De igual forma, se describen y analizan los recursos de informaci\u00F3n especializados en traductolog\u00EDa.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/1899641826<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Material educativo<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Educational material<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Learning Object<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:genre<\/a> \"Objeto de aprendizaje<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"es<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Documentaci\u00F3n aplicada a la traducci\u00F3n, 2010-2011<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"880878269<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publication<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/880878269#PublicationEvent\/universidad_de_salamanca_espana_open_course_waregredos_universidad_de_salamanca_spain_2010<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publisher<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Agent\/universidad_de_salamanca_espana_open_course_ware<\/a>> ; # Universidad de Salamanca (Espa\u00F1a). Open Course Ware<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publisher<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Agent\/gredos_universidad_de_salamanca_spain<\/a>> ; # Gredos (Universidad de Salamanca, Spain)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:url<\/a> <http:\/\/hdl.handle.net\/10366\/83285<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/880878269<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Agent\/gredos_universidad_de_salamanca_spain<\/a>> # Gredos (Universidad de Salamanca, Spain)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:Agent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Gredos (Universidad de Salamanca, Spain)<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Agent\/merlo_vega_jose_antonio<\/a>> # Merlo Vega, Jos\u00E9 Antonio<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:Agent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Merlo Vega, Jos\u00E9 Antonio<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Agent\/universidad_de_salamanca_espana_open_course_ware<\/a>> # Universidad de Salamanca (Espa\u00F1a). Open Course Ware<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:Agent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Universidad de Salamanca (Espa\u00F1a). Open Course Ware<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Thing\/analisis_documental<\/a>> # An\u00E1lisis documental<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"An\u00E1lisis documental<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Thing\/recursos_de_informacion<\/a>> # Recursos de informaci\u00F3n<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Recursos de informaci\u00F3n<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Thing\/traduccion_e_interpretacion<\/a>> # Traducci\u00F3n e interpretaci\u00F3n<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traducci\u00F3n e interpretaci\u00F3n<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/880878269<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \ngenont:InformationResource<\/a>, genont:ContentTypeGenericResource<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/880878269<\/a>> ; # Documentaci\u00F3n aplicada a la traducci\u00F3n, 2010-2011<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:dateModified<\/a> \"2019-02-09<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat\/DigitalCollectionGateway<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/880878269#PublicationEvent\/universidad_de_salamanca_espana_open_course_waregredos_universidad_de_salamanca_spain_2010<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:PublicationEvent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:organizer<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Agent\/gredos_universidad_de_salamanca_spain<\/a>> ; # Gredos (Universidad de Salamanca, Spain)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:organizer<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/1899641826#Agent\/universidad_de_salamanca_espana_open_course_ware<\/a>> ; # Universidad de Salamanca (Espa\u00F1a). Open Course Ware<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:startDate<\/a> \"2010<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Content-negotiable representations<\/p>\n